Lille Petter Edderkopp

Categories Diverse

Har man lite å gjøre kan det i mitt tilfelle bli sendt en del e-mailer. Her er en som omhandler en tysk barnesang som jeg synes er litt pussig. Litt respons fikk jeg også…


 

 Til alle foreldre
  Vi i Landsorganisasjonen For Fedre (LOFF) har i den siste tiden sett at
flere andre interesseorganisasjoner har kommet med forsøk på revidering av
gamle barnesanger. Da spørsmålet om revidering i sin tid ble tatt opp, var
det etter at LOFF hadde arbeidet for dette i flere år.
   Odelstingsproposisjon som omhandler dette (OT prp. nr. 78b om Lov om
revideringer og oppdateringer av musikalske verker, også kjent som
Musikkrevisjonsloven) nevner faktisk LOFF i de første forskriftene, datert
1972.
   Det er derfor med stor forundring og til tider bestyrtelse at vi kan
konstatere den pågående trenden med forsimpling av våre sangskatter. Det har aldri vært LOFF’s mening at folkefavoritter som "Byssan lull" og "Bæ bæ lille lam" skal omskrives bare fordi de er gamle og inneholder enkelte lite brukte ord. Heller tvert i mot. Vi må ta vare på særegenhetene i disse sangene. I en verden der alt forandrer seg stadig fortere, er disse sangene en trygghet og en trøst når verden rundt oss raser avgårde.
   Når dette er sagt må vi også få påpeke at det finnes sanger som trenger
revisjon. Et godt eksempel er den gamle tyske barnesangen "Kleine Pieter
Eiderkopf" som på norsk heter "Lille Petter edderkopp". Da denne ble
oversatt til norsk tidlig på 1920 tallet ble teksten også mye preget av
tidens ånd. Nasjonalsosialisme eller nazisme som det etter hvert ble kjent
som, preger desverre denne sangen i alt for stor grad. Vi har gått gjennom
sangen og analysen viser at den tilsynelatende uskyldige teksten er full av
nazistiske symboler, tanker og ideer.

Første strofe lyder slik:
Lille Petter edderkopp klatret på min hatt.

Forklaring:
– Petter var i sin tid ett av mange kallenavn jødene ble tildelt. At Petter
er liten er et klart tegn på at det er den jødiske minoriteten en her
refererer til.
– "Edderkopp" var det man i 30-årene kalte det man mente var hovedmennene
bak "den jødiske planen om overtakelse av Europa". "Edderkoppene" styrte det
meste av forretningslivet i Europa i følge nazistene.
– "Hatt" var noe ingen med rent arisk blod i årene skulle bruke. Folk med
"blandet blod" og jødesympatisører var derimot kjent for bruk av
bredbremmede hatter. Nazistene brukte sjelden hodeplagg. Beret og andre
uniformslignende bekledninger kunne dog brukes. Da Gestapo sener begynte å
bruke bredbremmede hatter (og lang frakk) var dette kun for å gli ubemerket
inn i jødiske miljøer. Den hatten det her snakkes om er altså en Gestapo
hatt.

Andre strofe lyder:
Så begynte det å regne og Petter ned han datt.

Forklaring:
– Regnet symboliserer her det rene ariske blod og de tanker og ideer som er riktige og "gode" i så måte.
– At regnet kommer og får Petter til å falle er uten tvil et metafor for nazismens fortreffelighet og at jødenes maktposisjoner kan bekjempes.
– Regn er for de aller fleste barn ubehaglig og forklarer følgelig også bruken av "ubehagelige" metoder for bekjempelsen av jødene. "No pain, no gain" heter det på engelsk. "Nazi scheisse" (tolket på norsk betyr det noe
sånt som godtondt) er et uttrykk som den dag i dag brukes i Tyskland.

Tredje strofe lyder:
Så kom sola og skinte på min hatt.

Forklaring:
– Her holder det vel å nevne at jødenes David-stjerne selvfølgelig også er
en sol. Sola som skinner er følgelig jødenes motstand og uvillighet til å
underordne seg "den herskende rase".

Siste strofe lyder:
Da ble det liv i Petter kropp som klatret på min hatt.

Forklaring:
– Solas tilstedeværelse og viktigere, fraværet av regn, fører til at Petter
(jødene) livner til og begynner å ta over kontrollen igjen. En sier med
dette at motstanden og bekjempelsen av jødedommen må være konstant. All
nøling vil føre til oppblomstring av jødiske "ideer" og jødenes overtagelse
og kontroll over den dominerende "rasen".

Konklusjon:
   En hver barnesang kan være preget av "tidens ånd". I tilfelle "Lille Petter
edderkopp" er hele sangen så spekket av nazistisk tankegods at den må sies å
være et av de mest vellykkede forsøk på hjernevasking av småbarn som noen
gang er utført. Norsk og europeisk ungdom ble altså fra tidlig på 1920
tallet forhåndsprogrammert til å hate jøder og elske nasjonal sosialismen og
Gestapo.
   Resultatet av den nazi-propagandaen som jo grep inn i alle deler av
samfunnslivet på 1920 og 30-tallet, fikk en se under andre verdenskrig. På
mange måter kan man si at en "uskyldig" barnesang kan tilskrives en stor del
av skylden for jødeutryddelsen i Europa.

   LOFF anbefaler derfor at denne sangen, om den i det hele skal brukes,
skrives kraftig om. I og med sangens historie bør en i tillegg gjøre
forandringer i melodien. Selv denne vil kunne bringe tankene tilbake til
nazismens dager. Et godt eksempel er Tysklands nåværende nasjonalsang som
ikke lenger inneholder det opprinnelige førsteverset. Men "alle" tenker
fortsatt "Deutschland, Deutschland über alles" når de hører melodien.

Vårt forslag til ny tekst er som følger:

Lille Mari hønemor likte alle folk.
Hun kunne alle språk og trengte ingen tolk.
Så ble hun med barn, så tykk og trinn.
Barnet det ble velskapt, men var født fargeblind.

Vennlig hilsen LOFF

 

Kjære LOFF
Vi i BH (Bestyrtede husmødre) tar det selvfølgelig meget ille opp at vi i
årevis har nynnet med på nedbrytende propaganda og vil sporenstreks
implementere den nye og moralsk høyverdige versjonen i våre aftenstunder og
kosetimer med de små. Synd at uttrykket nazischeisse må utgå, det klinger jo
så godt på tungen…

For BH – Nile

 

Kjære Nile
Det er med lettet hjerte vi kan konstatere at vi så langt har 100% støtte
fra befolkningen på dette. Vi håper dette fortsetter. Særlig sett i lys av
dagens nyheter om at en av prinsene i England nylig ble avfotografert i full
naziuniform. Hans avdøde mor, Diana skulle visstnok ofte ha sunget "Itsy
bitsy spider" (den engelske varianten av sangen) for sine sønner…

Vennlig hilsen LOFF

 

Kjære LOFF
Med stor interesse har vi lest om dine problemer. Herved vil vi som
bekymrede, fremtidige, tanter på det mest inntrengende be om ikke å forkaste
alle tyske sanger. Tyskland har siden andre verdenskrig betydd mye for
utviklingen av Europa. Var det ikke i Tyskland en mur som falt? Hva vi
særlig vil vektlegge, som utdannet geograf og politikolog, glem ikke hva
Tyskland har betydd for oppdagelsen av fjerne verdensdeler med korrekte
nedtegnelser i form av geografiske, naturvitenskapelige verker. Vi vil
herved oppfordre til likevel å synge tyske sanger som samtidig er politisk
korrekt, ikke moraliserende, og som bare har som formål å lære barna om
naturen.

Vedlagt følger et eksemplar av et slikt musikkstykke.

(Vedlegg Schnappi – Das kleine Krokodil)

Hilsen

T. og K.

7 kommentarer

7 thoughts on “Lille Petter Edderkopp

  1. Så lenge det ikke lenger er noen som forbinder de forskjellige elementene i sangen med nazipropaganda, har innholdet i sangen gått over til nå å handle om Edderkopp, hatt, sol og rein. Får å få mine barn på tre og seks til å slutte å synge denne sangen er jeg nødt til å forklare dem om Jøder, nazister, og hjernevasking av barn; noe jeg tror vil skal la ligge noen år…

  2. Takk for respons.
    Mulig du er inne på noe der…
    Jeg, LOFF og en del andre grupper som PRMC (Tipper Gore) følger “føre var”-prinsippet og bannlyser alt og alle som gjør oss usikre!

  3. Mener du dette serioest eller er dette ironi?

    Norsklaereren min sa alltid “jenter skjoenner ikke ironi” (i vaar aller foerste norsktime med han!) og det gikk ikke bedre siden.

    Jeg haaper dette stykket var ment ironisk…

  4. Jente som heter Sebastiaan? kanskje ironisk det ogs?
    Vel, hele greia begynner vel såpass humoristisk at det bør være klart nok at vi snakker humor på resten også.
    Dette var først og fremst en øvelse i historisk humor. Der det ble om å gjøre å manipulere teksten så godt at dette hørtes mest mulig troverdig ut.
    Nazister, fremskrittspartipolitikere og andre ekstremister er mestre på dette, så da er det jo de som bør “tas”.

  5. Dette er selvsagt ikke seriøst ment. Det er ingen som tror at småunger blir hjernevasket av en symbolikk de ikke kjenner – når ikke voksne som evt. kjenner til “symbolikken” (som ikke finnes) merker noe til det.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *